«Записки о любви» и специфика их языкового оформления (психолингвистический аспект характеристики)
Автор: Nikolai123456 • Май 30, 2018 • Статья • 1,640 Слов (7 Страниц) • 753 Просмотры
«Записки о любви» и специфика их языкового оформления (психолингвистический аспект характеристики).
Уважаемые слушатели! Вашему вниманию предлагаются результаты исследования очень интересной и волнующей во все времена каждого человека, особенно творческого, темы. Это тема любовного общения и его выражения в виде такого речевого жанра, как «записка о любви». В рамках своего доклада мы охарактеризуем жанровую специфику современных записок о любви и попытаемся проследить историю их возникновения. В связи с этим объектом нашего исследования стали записки о любви, а его предметом – их языковые особенности.
Общеизвестно, что любовное общение во все времена являлось одним из самых востребованных видов коммуникации на разных этапах социального развития. Одной из форм выражения любовных чувств, мыслей и переживаний, конечно же, является письмо. Однако же объектом нашего внимания стала именно записка, однокорневое со словом «письмо» слово, и поэтому мы сразу решили обратить внимание на то, чем записка отличается от письма.
В первую очередь, эта форма письменной коммуникации предполагает меньший объем и всегда обусловлена конкретной, иногда сиюминутной ситуацией, понятной для общающихся, что нередко предполагает недоговоренность высказывания. Однако стоит отметить, что появление записки невозможно без письма. Именно поэтому значительную часть своей работы мы посвятили такому жанру, как любовное послание. Его характеристика была выбрана нами потому, что коммуникативная интенция любовных посланий и форма их существования очень похожи на современный вариант записок о любви.
Итак, под любовным посланием мы понимаем жанр речи (отдельный вид эпистолярного жанра), который представляет собой романтическую переписку между мужчиной и женщиной; включает конкретные речевые жанры любовного общения (конструктивные и деструктивные); выполняет коммуникативную, экспрессивно-эмоциональную, фактическую, а иногда и прагматическую функции; преследует цель - донести до собеседника свои чувства, эмоции, переживания; является политематическим жанром, но основным и постоянным предметом общения в таких посланиях остается именно романтическое (любовное) чувство. По нашим наблюдениям, любовные послания, которые были довольно популярны в 19 и начале 20 веков, а также оформлялись соответствующим речевому этикету образом, постепенно, с течением времени были трансформированы в более короткие, не всегда этично оформленные послания, которые в конце 20 и начале 21 веков мы стали называть записками о любви, поэтому под современными записками о любви сегодня мы понимаем жанр речи, который представляет собой романтическое сообщение небольшого объема и всегда обусловлен конкретной, иногда сиюминутной ситуацией, понятной для общающихся, основным предметом которого является любовь; нередко предполагает недоговоренность высказывания. На наш взгляд, это особый жанр любовного общения, так как он обладает свойственными любому речевому жанру признаками. Отметим, что под речевыми жанрами, вслед за М.М. Бахтиным, мы понимаем «относительно устойчивые типы высказываний, обладающие индивидуальным тематическим содержанием, стилем и композиционным построением» [1, с. 240].
Охарактеризуем записки о любви по известным в речеведческой науке жанровым параметрам. Этими параметрами мы пользовались со ссылкой на речеведческую работу Т.В. Шмелевой. С точки зрения коммуникативной интенции записки о любви создаются с целью налаживания отношений между партнерами, установления между ними доверительной атмосферы общения, настроя на более тесную связь между собеседниками. Однако иногда записка может содержать в себе и обвинение в адрес возлюбленного, приведем пример:
Миша,
из-за тебя я превращаюсь в лужу. Ты делаешь мой мозг глупым, а мое сердце больным. Хотела бы я, чтобы ты никогда не рождался. Извини, я плохо умею признаваться в любви.
...