Образ Жанны д’Арк в произведении Марка Твена «Жанна д’Арк»
Автор: koli • Декабрь 23, 2017 • Анализ книги • 1,671 Слов (7 Страниц) • 1,468 Просмотры
Образ Жанны д’Арк в произведении Марка Твена «Жанна д’Арк»
Выполнил: Петраков Н., гр. П-51
Первоначально книга была напечатана анонимно, как неизвестная рукопись, переведенная с французского, и, лишь выпуская отдельное издание в 1896 году, Твен поставил на ней свое имя. Твен знал, что к нему по-прежнему относятся только как к юмористу. А это произведение он считал главным делом своей жизни.
Роман был представлен как перевод воспоминаний Луи де Конта[1], пажа Жанны д’Арк, выполненный неким Жаном Франсуа Альденом[2] со старофранцузского на английский язык, а Твен выступает как «редактор» якобы найденной им рукописи Альдена. Роман состоит из трёх частей, последовательно описывающих биографию Жанны д’Арк: её детство в Домреми, во главе армии Карла VII и на судебном процессе в Руане.
Вообще автор использовал при написании своей работы около десятка источников: (Список литературы предпосылается роману самим автором М.Твеном)
Ж.Э.Ж.Кишера, Осуждение и оправдание Жанны д'Арк.
Ж.Фабр, Осуждение Жанны д'Арк.
Г.А. Валлон, Жанна д'Арк.
М.Сепэ, Жанна д'Арк.
Ж.Мишле, Жанна д'Арк.
Берриа де Сен-При, Семья Жанны Д'Арк.
Графиня А. де Шабанн, Лотарингская Дева.
Монсеньер Рикар, Блаженная Жанна д'Арк.
Лорд Рональд Гауэр, Жанна д'Арк.
Джон О'Хаган, Жанна д'Арк.
Дженет Таки, Дева Жанна д'Арк.
Роман начинается с предисловия от имени сьера Луи де Конта («Сьер Луи де Конт своим внучатным племянникам и племянницам»). В этом предисловии упомянуто, что автор ведёт своё повествование в 1492 году, более чем через 60 лет после смерти Жанны д’Арк (1431 год), и говорится о тесной связи автора с ней: «Я был с ней с самого начала до конца».[3]
Луи де Конт ведет свой рассаказ о Жанне д'Арк: «Во всех рассказах, песнях и исторических трудах о Жанне д'Арк, которые вам и всему миру доводилось слушать, читать и изучать по книгам, напечатанным позднее более усовершенствованными способами, упоминается и обо мне, сьере Луи де Конте. Я был ее пажом и секретарем. Я был при ней от начала до конца. Вырос я в одной деревне с нею. Я играл с ней каждый день, когда мы оба были еще детьми, точно так же, как и вы играете со своими сверстниками. Теперь, когда мы сознаем ее величие, когда ее шля гремит во всем мире, может показаться странным, что все, о чем я рассказываю, сущая правда; это похоже на тусклую, ничтожную свечку, рассуждающую о вечно сверкающем солнце: «Оно было моим сверстником и закадычным другом, когда мы оба были свечками». … И только теперь я полностью понял и осознал, кем была она, – благороднейшим существом, когда-либо жившим на свете после Сына божьего. [4]
… С течением времени мы по разным случаям присваивали ей разные клички, которых набралось у нее с полдюжины. Некоторые из них сохранились за ней навсегда. Крестьянские девушки от природы застенчивы и легко краснеют, но Жанна настолько превзошла в этом отношении остальных и так краснела в присутствии незнакомых, что мы прозвали ее «Алым цветочком». Все мы были патриотами, но ее одну прозвали «Патриоткой», так как наши самые пламенные чувства любви к родине были холодны по сравнению с ее чувствами. Ее звали также и «Прекрасной». Эту кличку она получила не только за необыкновенную красоту лица, но и за красоту души. Сохранилась за ней также и кличка – «Храбрая».
Можно привести пример того, что храбрости и патриотичности у Жанны достаточно:
Вернула партия мне чувства славных дней.
Роланд трубит в свой рог, на битву скачет Жанна,
Героев времена воскресли в партизанах;
И в будничных словах я слышу звон мечей,
Вернула партия мне чувство славных дней.[5]
Изучая произведение Твена я еще раз убедился, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности». Таким Человеком с большой буквы для М.Твена явилась Жанна д'Арк, и писатель с полной определенностью сказал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала Народ». [6]
...