Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Отчет по практике в Науковій бібліотеці УжНУ

Автор:   •  Май 14, 2018  •  Отчет по практике  •  20,446 Слов (82 Страниц)  •  560 Просмотры

Страница 1 из 82

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД

«УЖГОРОДСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ»

ФАКУЛЬТЕТ МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН

КАФЕДРА ТЕОРІЇ ТА ПРАКТИКИ ПЕРЕКЛАДУ

Здано на кафедру ТПП

«____»_____________2013р.

ЗВІТ

ПРО ПРОХОДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ПРАКТИКИ

З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

                                                                                                             Виконала:

                                                                                                             студентка III курсу

      Матевосян Карін Сосівна

                                                                                                             Керівник практики:

                                                                                                            Бойтор Віталія Юріївна

                                                                                                             Захищено

                                                                                                             З оцінкою:___________

                                                                                                             «____»__________2018р.

                                                                                     

Ужгород – 2018

                                                       ЗМІСТ

1. Тривалість та послідовність проходження практики..........................................3

2. Загальна характеристика місця проходження практики………………………..4

3. Опис виконаних робіт…………………………………………………………….6

4. Висновки та пропозиції……………………………………………………….......7

Додаток 1. Переклад тексту з іноземної мови на українську……………………..8

Додаток 2. Переклад тексту з української мови на іноземну……………………29

Додаток 3. Реферат…………………………………………………………………40

1.Тривалість і послідовність проходження практики

 Перекладацьку практику з англійської мови я проходила у Науковій бібліотеці УжНУ, у відділі іноземної літератури. Практика тривала 3 тижні, з 29 червня по 20 липня 2013 року. Перед  студентами було поставлене завдання знайти цікаву літературу, в основному на економічну тематику та таку, що стосується спеціальності МЕВ і звичайно здійснити її переклад.

В перший день практики мене ознайомили з моїм тимчасовим робочим місцем, де і був проведений інструктаж та уточнення щодо плану проведення перекладацької роботи. Я отримала чіткі вказівки щодо завдання, мети та терміну проходження практики. Також нам провели ознайомлення безпосередньо з відділом іноземної мови, з його структурою, персоналом та з абонементом літератури і матеріалами, що знаходяться у користуванні студентів УжНУ.

На початку практики я здійснила підбір та аналіз літератури, необхідної для перекладу, та узгодивши з керівником даний матеріал, почала переклад тексту з іноземної мови на українську.

Для перекладу на іноземну мову я обрала цікавий матеріал, який я зможу навіть використати при написанні майбутніх наукових робіт.

Протягом другого тижня практик, з 06.07 по 13.07, продовжувала переклад англомовного тексту, та декілька разів зустрічалась з керівником для виправлення помилок під час перекладу, та для додаткових консультацій на рахунок правильності перекладу певної категорії термінів, власних назв, назв релігійних співтовариств та організацій, які зустрічались в англомовному тексті. Крім того, розпочала роботу над перекладом української статті на англійську мову. Під час перекладацької роботи я також використовувала наявні словники у бібліотеці економічної, юридичної та інших потрібних мені для роботи термінологій.

...

Скачать:   txt (169.5 Kb)   pdf (563.9 Kb)   docx (1.3 Mb)  
Продолжить читать еще 81 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club