Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Гипотеза лингвистической относительности: «за» и «против»

Автор:   •  Апрель 17, 2018  •  Эссе  •  598 Слов (3 Страниц)  •  1,313 Просмотры

Страница 1 из 3

     

МИНОБРНАУКИ

федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

"Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого"

Гуманитарный институт

Высшая школа инженерной педагогики, психологии и прикладной лингвистики

ЭССЕ БАКАЛАВРА

по направлению 45.03.02 «Лингвистика»

на

ТЕМУ: Гипотеза лингвистической относительности: «за» и «против».

Выполнил

студент 33804/2 группы                Бареева А.В.

        

Преподаваталь

к.п.н., доцент                Землинская Т.Е.

Санкт-Петербург

2018

 Гипотеза лингвистической относительности возникла в 30-х годах XX века и была сформулирована во время лекций Бенджамином Ли Уорфом, который последовательно и радикально изложил некоторые идеи своего учителя Эдварда Сепира. Именно потому одно из ее названий подчеркивает авторство обоих ученых – гипотеза Сепира- Уорфа [3].

      Согласно данной гипотезе, особенности мышления человека определяются языком, на котором он говорит, и способ познания окружающего мира зависит от языка, на котором осуществляется мышление. Иными словами, связь между языком и мышлением.

      Гипотеза существует в двух версиях: в сильной и слабой. Слабая утверждает, что язык влияет на мышление. Сильная утверждает, что язык предопределяет мышление [1].

      В качестве примера в русском языке для обозначения ближайших родственников используются два разных слова в зависимости от пола родственника – бабушка и дедушка. В английском языке имеется слово с собирательным значением «grandparents». Также, примером может служить слово «воздух». В эскимосском языке нет понятия и слова воздух. Зато явления, связанные с физическими свойствами воздуха, получают языковое обозначение, как «пурга», «дыхание», «ветер» и многие другие. Об этом примере можно судить, что эскимосам, морским охотникам, ведущим коллективный промысел, необходимо предельно быстро и точно передавать «пространственную» информацию. В качестве примера можно привести глаголы «подбирать» и «бросать» языка навахо. В зависимости от того с каким типом предметов употребляется глагол (тонкие округлые предметы или длинный гибкие предметы), данные глаголы преобразуются в разные лингвистические формы. Еще одним примером может служить пассивная глагольная форма «был вынужден» в японском языке. В японском языке данное слово обозначает склонность возлагать ответственность на других, даже если результаты действия положительны.

...

Скачать:   txt (7.7 Kb)   pdf (109.2 Kb)   docx (13.6 Kb)  
Продолжить читать еще 2 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club