Вторичные топонимы и их место в англоязычной культуре
Автор: aishat ramazanova • Сентябрь 13, 2022 • Статья • 1,011 Слов (5 Страниц) • 174 Просмотры
Вторичные топонимы и их место в англоязычной культуре.
Многоаспектность функционирования топонима, обусловленная исключительной емкостью топонима, выступающего в качестве носителя экстралингвистического знания, представляет интерес для исследователей на протяжении длительного времени. Этот интерес обусловлен тем, что топоним, представляя собой языковую единицу, которая несет указание на географический объект, также является органичной составляющей языкового отражения человеческой деятельности, которая осуществляется, как известно, в определенных пространственных и временных рамках. Роль топонимов в дискурсе не ограничивается только идентификацией географической отнесенности объектов и явлений. Дело в том, что топонимы выполняют разнообразные прагматические задачи.
На сегодняшний день существует большое количество подходов к изучению имен собственных, что обусловлено повышенным интересом со стороны представителей различных наук к этому феномену, в том числе и со стороны лингвистов. Вместе с тем, независимо от того, существует называемым объект материально или духовно, каждое имя непосредственно связано с объектом. Отличительной особенностью имен является не только их количество, но также и многообразие. Изначально, имена собственные рассматривались в качестве обособленных слов, которые выборочно включались в словарь, где отмечалось их обозначение, а также этимология. В целом имена представляли интерес для составителя словаря с познавательной точки зрения. Сегодня имена собственные причислены к сложной стилистической системы, и изучаются именно с этой точки зрения.
Употребляя в речи те или иные имена, человек, как правило, не задумывается о том, какими свойствами они обладают, а также какие значения они заключают в себе. Называемый предмет характеризуется на подсознательном уровне. В этом заключается основное отличие имен собственных от имен нарицательных. Наряду с этим, в отличие от имен нарицательных, принадлежащих к определенному классу или группе, имена собственные, чаще всего, даются только одному объекту. Однако, имена нарицательные могут переходить в разряд имен собственных, также, как и имена собственные могут со временем становиться именами нарицательными. Такой переход объясняется тем, что никогда, ни одно имя не дается сразу целому ряду или классу. Как правило им обозначается, изначально, только одна вещь определенного класса, после чего происходит поэтапное распространение на другие.
Получается, согласно вышесказанному, что имена собственные, которые водят в состав лексической системы каждого языка, являются особым классом слов, для которого характерным является наличие ряда специфических признаков. Безусловно, поскольку сами имена собственные – это языковой факт, следовательно, можно говорить об их подчиненности принципам внутренних законов определенного языка при одновременном проявлении своеобразия. Также принято разграничивать народные и канонические личные имена и разделять формы одного имени (литературные и диалектные, официальные и неофициальные). Однако антропоним – это не просто слово/имя, которое выделяет индивида из числа ему подобных. Дело в том, что закрепленные в антропонимах понятия, служат своего рода отражением определенных лингвокультурных особенностей: личные имена собственные обладают национальной окрашенностью, спецификой, что зачастую объясняет их употребление в составе фразеологических единиц. К основным функциям антропонимов обычно относят идентификационную, номинативную и дифференцирующую.
В толковом словаре С.И. Ожегова, топоним определяется как «собственное название отдельного географического места (населённого пункта, угодья и др.)» [Ожегов: http]. Обращаясь к вопросу о толковании термина «топоним» Г.Я. Рылюк пишет: «Топонимы – это выражение
...