Функции языка
Автор: Алёна Дубчак ЮЮБ-807 • Январь 29, 2023 • Контрольная работа • 1,685 Слов (7 Страниц) • 285 Просмотры
Автономная некоммерческая образовательная организация
высшего образования
«Сибирский институт бизнеса и информационных технологий»
Зачетная работа
Дисциплина: Русский язык и культура общения
Письменная работа
Выполнил(а):
Дубчак А.Д.
Проверил(а):
_______________________
_______________________
(дата)
Омск – 2022
1. Письменное задание «Функции языка»
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ ФУНКЦИИ | РЕАЛИЗАЦИЯ ФУНКЦИИ (ИСТОЧНИК) | КОММЕНТАРИЙ |
КОГНИТИВНАЯ | «Поскольку объектом механики являются простые системы, постольку с целью применения методов механики для управления социальными системами, являющимися сложными и динамическими, эти системы неизбежно упрощались. Такое механическое упрощение затронуло практически все сферы человеческой активности, включая даже духовную культуру» (С.Ф. Денисов. Сциентизм в метафизике: монография. Омск, 2011) | Указанный пример из научной монографии (по истории и философии науки) демонстрирует реализацию когнитивной (познавательной) функции, так как: 1) язык здесь выступает как важнейшее средство получения новых знаний о действительности; 2) язык напрямую связан с мыслительной деятельностью человека: слова выступают как средства создания понятия |
ФАТИЧЕСКАЯ | «- Весна…. -Ага….картошку скоро высаживать ведь. -Эх, и не говори! Столько хлопот.. - Это да…А погода то, погода, Иван!..Чувствуешь? Слышишь весной пахнет? - Ага, чую..Апрель-месяц как-никак на дворе.» (ФАТИЧЕСКИЕ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ В РЕЧИ КИНОГЕРОЕВ // Костяева А.В. // Ульяновский государственный педагогический университет им. И.Н. Ульянова //Ульяновск, Россия/ - 2013) | Указанный пример из диссертационного исследования демонстрирует реализацию фатической (контактоустанавливающей) функции, т.к.: 1) ее использование здесь направлено на создание и поддержание контакта между людьми. |
ЭМОТИВНАЯ | — Здорово, братан! Как оно, ничего? А то, Павлентий, давай к нам! — и они кивнули на мелко трясущуюся блондинку. (Ю.Поляков «Небо падших») «Ты меня понял, солнышко?! (Т.Толстая «Поэт и муза»). | Указанный пример из современной поэзии демонстрирует реализацию эмотивной (экспрессивной) функции, т.к.: 1) происходит выражение субъективно-психологического отношения автора речи к ее содержанию (интонация, восклицание, междометия); 2) язык выступает как средство выражения чувств и эмоций человека, его внутреннего состояния. |
КОНАТИВНАЯ | «...- Кому это? – Жене. Тут только все замолчали. – Кому? – спросил Рашпиль. – Клавке. – Ну-ка?.. Сапожок пошел порукам; все тоже мяли голенище, щелкали по подошве<...> – Сколько же такие? – Шестьдесят пять. Все посмотрели на Сергея с недоумением. Сергей слегка растерялся. - Ты что, офонарел? Сергей взял сапожок у Рашпиля. – Во! – воскликнул Рашпиль. – Серьга... дал! зачем ей такие? – Носить. Сергей хотел быть спокойным и уверенным, но внутри у него вздрагивало<...> – Она велела такие сапожки купить? – При чем тут велела? Купил, и все. – Куда она их наденет-то? – весело пытали Сергея. – Грязь по колено, а он – сапожки за шестьдесят пять рублей. – Это ж зимние! – А зимой в них куда ? – Потом это ж на городскую ножку. Клавкина-то не полезет сроду... У ей какой размер-то? Это ж ей – на нос только. – Какой она носит-то? – Пошли вы!...– вконец обозлился Сергей. – Чего вы-то переживаете? Засмеялись. – Да ведь жалко, Сережа! Не нашел же ты их, шестьдесят пять рублей-то. – Я заработал, я и истратил, куда хотел. Чего базарить-то зря? – Она тебе, наверное, резиновые велела купить? Резиновые... Сергей вовсю злился... – Как эти... сидят, курва, чужие деньги считают. – Сергей встал. – Больше делать, что ли нечего? – А чего ты в бутылку-то лезешь? Сделал глупость, тебе сказали. И не надо так нервничать... – Я и не нервничаю. Да чего ты за меня переживаешь-то?! Во, переживатель нашелся! Хоть бы у него взаймы взял, или что... – Переживаю, потому что не могу спокойно на дураков смотреть. Мне их жалко. – Жалко – у пчелки в попке. Жалко ему! Еще немного позубатились и поехали домой...» (См.: Шукшин В. Рассказы. – Таллин, 1987) | Указанный пример демонстрирует реализацию конативной функции, т.к.: 1) происходит выражение в речи субъективного мира адресанта (говорящего), его самооценки, переживаний, отношения к тому, о чем говорится. 2) выражение в речи говорящего его установки на адресата (слушающего), стремления на него воздействовать, формировать определенный характер взаимоотношений. |
АПЕЛЛЯТИВНАЯ | «Отче наш, иже еси на небеси …Хлеб наш насущный даждь нам днесь.»(Библия) | Указанный пример демонстрирует реализацию конативной функции, т.к.: 1) присутствует функция призыва, побуждения к тем или иным действиям (побудительное предложение); 2) выражается звательным падежом в архаичных текстах (человече, сыне). |
АККУМУЛЯТИВНАЯ | КАША, -и, ж. 1. Кушанье из сваренной или запаренной крупы. Крутая, густая, жидкая к. Гречневая, пшенная, рисовая, манная к. Заварить кашу кипятком. Маслом каши не испортишь (посл.). Мало каши ел (перен.: молод, неопытен или недостаточно силен; разг. ирон.). 2. перен. То же, что месиво (в 1 знач.) (разг.). К. из песка и снега. 3. Нечто беспорядочное, путаница (разг.). К. в голове у кого-н. К. в изложении.* Каши не сваришь с кем (разг. неодобр.) - не сговоришься, не сделаешь дела с кем-н. Каши просят (ботинки, сапоги) (разг. шутл.) - износились до дыр. Каша во рту у кого (разг.) - о том, кто говорит неясно, нечетко. Заварить кашу (разг. неодобр.) - затеять хлопотливое дело. Расхлебать кашу (разг. неодобр.) - распутать хлопотливое дело. Заварили кашу, а я расхлебывай. || умвньш. кашка, -и, ж. (к 1 знач.). (Толковый словарь Ожегова) | Указанный пример демонстрирует реализацию аккумулятивной функции, т.к.: Язык способствует их накоплению (аккумуляции), сохранению и передаче от поколения к поколению. |
МЕТАЯЗЫКОВАЯ | «- Не понимаю, это одушевленный или неодушевленный предмет? - Не поняла, что это значит?? - Живой или нет?» ( Передача «Вечерний Ургант») | Указанный пример демонстрирует реализацию метаязыковой функции, т.к.: 1) человек испытывает трудности в общении( не понимает смысла слова); 2) осуществляется речевой комментарий ( человек поясняет свои же слова при помощи языка) - перефраз. |
ЭСТЕТИЧЕСКАЯ | Долохов в романе «Война и мир» с явным удовольствием произносит слово «наповал» об убитом не потому, что он садист, а просто ему нравится форма слова. (Л.Н. Толстой «Война и мир») У Чехова в рассказе «Мужики» Ольга читала Евангелие, и многого не понимала, но святые слова трогали ее до слез, а слова «аще» и «дондеже» она произносила со сладким замиранием сердца. | Указанный пример из художественной литературы демонстрирует реализацию эстетической функции, т.к.: 1) язык производит эстетическое воздействие, проявляющееся в том, что говорящие начинают замечать сам текст, его звуковую и словесную фактуру. Отдельное слово, оборот, фраза начинают нравиться или не нравиться. 2) речь (именно сама речь, а не то, о чем сообщается) может восприниматься как прекрасное или безобразное, т. е. как эстетический объект. |
...