Лексикографическое описание паремиологических единиц
Автор: dili9697 • Декабрь 20, 2022 • Курсовая работа • 4,842 Слов (20 Страниц) • 189 Просмотры
МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЗБЕКИСТАНА
ИМЕНИ МИРЗО УЛУГБЕКА
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
КУРСОВАЯ РАБОТА
Лексикографическое описание паремиологических единиц
Выполнила:
магистрант 1 курса
Хайдарова Д.Э.
Научный руководитель:
д.ф.н проф. Джуманова Д.Р.
Ташкент – 2022
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
§ 1. Фразеологизм, пословица, поговорка: соотношение понятий 6
§ 2. Понятие «паремия» в лингвистическом аспекте 9
§ 3. Особенности паремиологических словарей 14
Заключение 20
Список использованной литературы 22
ВВЕДЕНИЕ
На заседании Кабинета Министров, посвященном итогам социально-экономического развития страны в 2016 году, Президент Республики Узбекистан, Шавкат Миромонович Мирзиёев говорит, что «перед нами стоит важная задача поднять на новый уровень нашу работу по широкому распространению среди молодежи культуры чтения, привитию ей чувства любви к книге»[1]. При обучении молодого поколения литературе нужно большое внимание уделять и специфичной эпохе постмодернизма, которая порой бывает очень трудной для понимания. Важная задача педагогов в данном случае – объяснить подрастающему поколению особенности этого литературного периода и помочь молодёжи научиться анализировать довольно сложные произведения. С умением подвергать анализу литературный текст может родиться любовь к чтению и книге в частности. В одном из своих трудов Шавкат Миромонович также подчеркивает, что «мы мобилизуем все силы и возможности нашего государства и общества для того, чтобы наша молодежь обладала самостоятельным мышлением, высоким интеллектуальным и духовным потенциалом»[2].
История разработки паремиологических сборников и словарей на русском материале насчитывает более четырех столетий. Теория паремиографии – относительно молодое направление отечественной лингвистики, представленное основополагающими работами «классиков» – И. М. Шахновича, А. М. Бабкина, В. П. Жукова и современными исследованиями различных аспектов паремиографической теории и практики, среди которых: типология паремиологических словарей, тезаурусная репрезентация паремий, их лингвокультурологическое словарное описание, лексикографическая разработка паремий с позиций культуры речи, проблемы учебной паремиографии.
Реже затрагивается проблематика словарной разработки паремиологических трансформов, или «новых русских паремий», представляющих собой любопытный лингвосоциокультурный феномен, свидетельствующий об активизации динамических процессов в паремиологическом фонде русского языка.
Степень изученности проблемы. В современной паремиологии существует немало трудов, посвящённых изучению пословиц, определению их статуса, их разграничению и функционированию, исследованию синтаксических, лексических, стилистических, лингвокультурологических, социокультурных, сопоставительных аспектов и пр. (работы Т.Г. Бочиной, М.А. Бредиса, П. Гржибека, П. Дюрчо, Е.Е. Иванова, М.Ю. Котовой, А. Крикманна, О. Лаухакангас, О.В. Ломакиной, В. Мидера, В.М. Мокиенко, Н.Ю. Нелюбовой, Е.В. Ничипорчик, Г.Л. Пермякова, Л.Б. Савенковой, Е.И. Селиверстовой, Н.Н. Семененко, Г.Д. Сидорковой, З.К. Тарланова, Р.Х. Хайруллиной и др.).
Актуальность исследования определяется в том, что интерес к паремиологическому фонду языков в целом и пословице как самому употребляемому классу паремий возрос в последние годы, что связано с прагматическим фактором. Вместе с тем до настоящего времени не выработан метаязык паремиологии, поэтому следует обратиться к теоретическим вопросам, связанным с природой паремии, определением пословицы, рассмотреть сопредельные понятия.
Объект исследования – русских паремиологических единиц.
Предмет исследования – лексикографическое описание русских паремилогических единиц.
...