Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Контрольная работа по "Иностранному языку"

Автор:   •  Ноябрь 6, 2019  •  Контрольная работа  •  1,190 Слов (5 Страниц)  •  333 Просмотры

Страница 1 из 5

Вариант I

I. Определите функцию – (е) s:

  1. показатель множественного числа существительных;
  2. показатель 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
  3. показатель притяжательного падежа имени существительного в единственном числе или множественном числе (-s).

Переведите предложения на русский язык:

  1. To understand the crime one must know facts. (1) – Чтобы понять преступление, нужно знать факты.
  2. If there is an arson, the owner submits a claim. (2) – Если есть поджог, владелец подает иск.
  3. The investigator has to understand the body’s language. (3) - Следователь должен понимать язык тела.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на перевод оборота there + be:

  1. There is no worse crime than arson. – Нет худшего преступления, чем поджог.

2. There were many evidences in his hands. – В его руках было много доказательств.

  1. There is a guide of fire investigators on his table. – На его столе была инструкция (руководство) пожарных.
  2. There were some effective methods to avoid the perpetration. – Чтобы избежать преступления существуют некоторые эффективные методы.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных и переведите их на русский язык:

  1. Knowledge is the most important weapon against fire arson. – Знание – самое главное оружие против поджога.
  2. To investigate the crime is more difficult, than to act it. – Расследовать преступление сложнее чем его совершить.
  3. It was one of the greatest fires I remembered. – Это был один из самых больших пожаров, который я помню.

IV. Дайте неопределенную форму (The Infinitive) следующих правильных и неправильных глаголов и переведите их на русский язык:

 Used – use – использовать, knew – know - знать, perpetrated – perpetrate - избегать, got- get - получать, burned – burn - сжигать, found – find – находить, took – take - брать, identified - identify – определять.

V. Укажите номера предложений текста, где употребляются глаголы времени группы The Indefinite Tense (Active and Passive).

VI. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык:

  1. The fire-fighters were extinguishing (Past Continuous/Active) the fire when the ambulance arrived (Past Simple/Active). – Когда приехала скорая помощь, пожарные тушили пожар.
  2. I have already received (Past Perfect/Active) a check from my insurance company. – Я уже получил чек от моей страховой компании.
  3. The alarm signal is being transmitted (Present Continuous/Passive) now. – Сейчас передается сигнал тревоги.
  4. The arson had been stopped (Past Perfect Continuous /Active) before the police came. – Поджог был остановлен до приезда полиции.
  5. The documents will have been looked (Past Perfect/Passive) through by his arrival. – Документы будут просмотрены до его приезда.

VII. Прочитайте и устно переведите на русский язык 1, 4, 5 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 абзацы текста.

Arson.

1. The purpose of every investigator is to aid in the fight against arson. – Цель каждого следователя – помогать в борьбе с поджогами. It’s to be used as a weapon-a weapon of knowledge against the perpetrator. – Она должна использоваться как оружие – оружие знания против преступности. Knowledge is the only effective tool we have to fight this enemy. – Знание – единственный эффективный инструмент, которым мы должны бороться с этим врагом. The more that we know about the crime and the criminal, the better equipped we are to put the criminal away. – Чем больше мы знаем о преступлении и преступнике, тем лучше мы готовы посадить преступника. To understand the crime, we have to know what evidence to look for during an investigation. – Чтобы понять преступление, мы должны знать, какие улики искать во время преступления. To understand the criminal, we need to understand the motive. – Чтобы понять преступника, нам нужно понять мотив.

...

Скачать:   txt (11 Kb)   pdf (131.5 Kb)   docx (11.6 Kb)  
Продолжить читать еще 4 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club