Отчет по практике в переводческой компании ТОО «Гала Глобал Групп»
Автор: pypsssss • Июнь 21, 2023 • Отчет по практике • 9,700 Слов (39 Страниц) • 149 Просмотры
Еуразия гуманитарлық Институтының жогары колледжі
Учреждение «Высший колледж Евразийского гуманитарного института»
ОТЧЕТ
По производственной практике
(наименование практики)
студент: Афанасьева Валерия Вадимовна
(фамилия, имя, отчество)
курс: 2 группа ПДр-21
практика проходил (а) с 01.05.2023 по 24.06.2023
место прохождения практики: ТОО «Гала Глобал Групп»
город: Астана
организация ее адрес: ул. Анет Баба 11, НП6 ЖК Манхэттен 2
ОТЧЕТ ПРОВЕРЕН:
Руководитель
практики от представителя дата «24» 06.2023
Руководитель
практики от ВкЕАГИ дата «24»06.2023
Оценка защиты отчета дата «24»06.2023
М.п
Астана 2023г
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1. Вводный урок. Знакомство студентов с предприятием стр[pic 1]
2.Производственная практика: трансформация в переводе стр[pic 2]
3.Лингвистическая теория перевода (трансформация, отделка) стр[pic 3]
4.Виды переводческих преобразований стр[pic 4]
5.Лексическая сложность перевода стр[pic 5]
6.Лексическое соответствие стр[pic 6]
7.Контекстуальное значение слова стр[pic 7]
8.Лексическое и словарное соответствие стр[pic 8]
9.Грамматическая основа перевода стр[pic 9]
10.Виды перевода стр [pic 10]
11. Последовательный перевод стр[pic 11]
12.Перевод типа инфинитива стр [pic 12]
13.Грамматическая экспертиза переводческого текста стр[pic 13]
14.Синтаксическая структура предложения стр[pic 14]
15.Синтаксическая структура текста стр[pic 15]
16.Коммуникативная структура предложения стр[pic 16]
17.Синтаксический разбор переводного предложения. Устный перевод [pic 17]
стр [pic 18]
18.Служебный стиль перевода стр[pic 19]
19.Научный стиль и перевод стр[pic 20]
20.Официально-деловой стиль стр[pic 21]
21.Переводоведение стр[pic 22]
22.Навыки составления глоссария стр[pic 23]
23.Навыки устного перевода стр[pic 24]
24.Сокращения и обозначения, используемые при устном переводе стр[pic 25]
Заключение
Список используемой литературы
Приложения
Введение
Я, Афанасьева Валерия, студентка Высшего колледжа «ЕАГИ», проходила производственную практику в переводческой компании ТОО «Гала Глобал Групп» - Ассоциация профессиональных переводчиков Казахстана. В период с 2 мая по 24 июня 2023 года.
Переводчик – это специалист, который грамотно и максимально приближенно к оригиналу переводит информацию с одного языка на другой. Переводчики могут переводить письменно или устно. Чаще всего от специалиста требуется навыки обоих видов перевода. Но некоторые переводчики специализируются на чем-то одном – переводят только письменно (например, работают в издательстве и переводят книги) или устно (например, работают гидами).
...