Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Языковая действительность в эпоху глобализации: судьба русского языка в мире

Автор:   •  Октябрь 28, 2022  •  Статья  •  1,093 Слов (5 Страниц)  •  159 Просмотры

Страница 1 из 5

Языковая действительность в эпоху глобализации: судьба русского языка в мире

Ключевые слова: глобализация, вестернизация, лексика, грамматика, англицизмы, заимствования, интеграция, культура, язык, лексема.

Аннотация

 В данной статье разбирается вопрос о языковой глобализации, её влиянии на положение русского языка в мире. Достижение данной задачи по большей мере достигается путём глубокого анализа взаимоотношений русского языка с многими другими.

Понятие глобализации разобрано в полной мере как в общем значении, так и в языковом контексте. Структура статьи построена линейно, от общего к частному. В тексте затронуты разные языковые уровни для представления разностороннего анализа главной проблемы.

Кроме того, в качестве подтверждений к тезисам приведены некоторые статистические данные, которые способствовали построению выводов в статье.

Статья

О чём вам говорит понятие глобализация? В сторону регресса или прогресса она двигает человечество? Как глобализация влияет на конкретные культуру и язык?

Говоря простыми словами, глобализация подразумевает под собой процесс международного объединения и взаимодействия. Её цель заключается в частичном всемирном внедрении в какую-либо сферу деятельности человека средств, способствующих международному слиянию в общем, а также формированию общего менталитета каждого человека в частности. [1, c. 416]

Мы можем выделить основные типы глобализации:

  • Политическая. Данный тип глобализации подразумевает под собой объединение стран мира для общего решения политических вопросов. Хорошим примером здесь выступают различные межгосударственные союзы, созданные для общего устранения проблем политического характера и мирового продвижения (НАТО).
  • Экономическая – тип глобализации, отражающий процесс экономической зависимости стран друг от друга по причине увеличения темпов торговли, обмена товарами и услугами, а также по причине межгосударственного разделения труда. Это часто приводит к слиянию отдельных национальных рынков, а также созданию таких институтов как, например, Всемирный банк.
  • Духовная глобализация приводит с одной стороны к размытию культурных границ отдельных стран, а с другой даёт возможность человеку быть ближе к представителю другой страны. Этот тип наиболее явно оказывает влияние на конкретного человека. Интернет, телевидение, радио, журналы и газеты – всё это и многое другое позволяет нам окунуться в культуру другой страны, в культуру мира.

Последний выделенный тип глобализации в контексте темы данной статьи имеет наиболее весомое значение по сравнению с остальными. Ведь именно к культурной, духовной форме мы относим языковую глобализацию.

Данный феномен в современном понимании на первый взгляд несёт только положительный характер, ведь распространение английского языка в качестве мирового, его изучение во многих странах мира способствуют приобщению друг к другу людей с разных стран, дают возможность общаться между собой, не теряя понимания. Однако не всё так просто, как может показаться на первый взгляд, ведь внедрение одного языка в другой также может вытеснять прежние традиции и правила, ставить под сомнение языковые ценности, которые прошли через века и стали культурным стержнем конкретной страны. [4, c. 624]

Очевидно, когда мы говорим о языковой глобализации, на первое место сразу же выходит английский язык, так как на современном этапе развития человечества он является международным. В таком случае можно подобрать более узкое понятие – языковая вестернизация. Если не брать во внимание языковой контекст, вестернизация отражает заимствования англо-американского образа жизни в любой из сфер деятельности человека.

Тогда, говоря о языковой глобализации, мы подразумеваем в основном мировое приобщение именно к английскому языку. Но каким же образом устроен этот процесс и на чём отражается в русском языке?

...

Скачать:   txt (14.4 Kb)   pdf (110.9 Kb)   docx (12.5 Kb)  
Продолжить читать еще 4 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club