Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Рецензия на фильм "Принцесса Клевская" (1961)

Автор:   •  Январь 16, 2019  •  Творческая работа  •  1,438 Слов (6 Страниц)  •  1,100 Просмотры

Страница 1 из 6

    Премьера фильма «Принцесса Клевская» состоялась 22 марта 1961 года. Это французско-итальянский художественный фильм режиссёра  Жана Деланнуа по сценарию Жана Кокто. Фильм является экранизацией романа французской писательницы Мари Мадлен де Лафайет «Принцесса Клевская» (1678, 1780).

    Действия происходят во Франции 16 в. во времена правления Генриха ІІ. Стоит отметить, что создателями фильма удачно подобраны места для съёмок. Величественные замки Шамбор и Бурдэзьер правдоподобно передают дух той эпохи, которую стремится воссоздать режиссёр. Красивые пейзажи, живописная природа - всё это непременно производит необыкновенное впечатление на зрителя.

    Что касается декораций и костюмов, то нельзя не оценить колоссальный труд художников, приложивших много сил, стараний и весь свой творческий потениал. С самой первой сцены зрителя поражает величественность, роскошь, изысканность украшенного зала и населяющих его людей. Как великолепны костюмы персонажей, как прекрасно одежды воссоздают дух той эпохи! Красота дорогих тканей, блеск жемчуга, переливы камней, изящные воротники, пышные юбки, замысловатые причёски - все эти детали с большим художественным вкусом передают идею и дух книги и всего 16 века в целом.

    Теперь необходимо остановиться на сюжете фильма. Конечно, как и в большинстве экранизаций, в фильме «Принцесса Клевская» есть некоторые расхождения с художественным текстом Мари Мадлен де Лафайет. Стоит обозначить некоторые из них. Во-первых, фильм начинается с бала, устроенного в честь свадьбы принца и принцессы Клевских, в то время как книга начинается с небольшого экскурса в историю, дворцовые интриги и жизнь Франции того времени. Во-вторых, из фильма полностью убран образ матери принцессы Клевской, мадам де Шартр,  который играет в романе не последнюю роль. Мадам де Шартр «посвятила себя воспитанию дочери, стараясь не только развить ее ум и красоту, но и воспитать в ней нравственные чувства, так, чтобы она по-настоящему полюбила добродетель». Поэтому она была для юной принцессы подругой, которая выслушивала её, давала советы, поддерживала, постоянно напоминала о её долге перед мужем, ограждала от герцога Немурского, жалела и придавала силы. В-третьих, видам де Шартр в фильме приходится не дядей (как это обозначается в романе), а кузеном принцессе Клевской. Конечно, ещё есть незначительные расхождения, но не имеет смысла перечислять их все здесь. В связи с небольшими временными возможностями (1 час 41 минута), режиссёру пришлось убрать ряд действий, присутствующих в романе, некоторые обрезать, объединить или вовсе переделать. Но в целом, все эти преобразования не повлияли на общую идею романа, и режиссёру мастерски удалось сохранить проблематику исходного текста. Несмотря на опущенные отступления, повествовавшие о судьбах некоторых главных героев (Генрих ІІ, королева (Екатерина Медичи), Диана де Пуатье), режиссёр умело передал атмосферу, царившую в тех кругах времён правления Генриха ІІ: интриги, любовные треугольники, недосказанности, сплетни.

        Наконец перейдём непосредственно к образам героев. Роль главной героини, принцессы Клевской, сыграла обаятельная, молодая, нежная, красивая Марина Влади. Несомненно, это прекрасная кандидатура для данной роли, которую Марина Влади исполнила на высоком уровне. Читая роман, нам предоставляется возможность испытать все эмоции и волнения принцессы до последней капли. Ведь как мастерски это удаётся сделать Лафайет! Как точно она описывает внутренние метания героини, её мимику, жесты, движения, даже не прибегая к внутренним монологам! Такое мастерство не может не поражать читателя, до последней страницы находящегося в напряжённом состоянии.

И как профессионально подошёл к делу режиссёр, передавая сложные психологические состояния принцессы! Им удачно использован приём крупного плана, с помощью которого зритель имеет возможность рассмотреть, как изменяется мимика героини вместе с её реакцией. И важно отметить то, что режиссёр задействует этот приём в сценах, которые чрезвычайно важны для понимания внутреннего состояния принцессы Клевской. В качестве примера можно привести несколько сцен. Например, разговор дофины и принцессы во время игры в мяч. Не сложно заметить, как смущена Клевская, говоря о герцоге Немурском. Об этом говорит её мимика: героиня всякий раз опускает глаза и наклоняет голову, иногда отворачивая её. Можно даже разглядеть на её лице вспыхнувший румянец. Всё это, несомненно, говорит о том, что принцесса не равнодушна к герцогу Немурскому, разговоры о нём вызывают волнение в её сердце.

...

Скачать:   txt (18 Kb)   pdf (76.5 Kb)   docx (15.2 Kb)  
Продолжить читать еще 5 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club