Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Контрольная работа по "Английскому языку"

Автор:   •  Февраль 9, 2022  •  Контрольная работа  •  2,337 Слов (10 Страниц)  •  292 Просмотры

Страница 1 из 10

2 вариант

1. Translate the sentences into Russian paying attention to if-clauses. Define the type of a conditional sentence.

  1. If  supercomputers had not been used for thermodynamic calculations, designers would have spent all their lives on computations. - Если бы суперкомпьютеры не использовались для термодинамических расчетов, конструктора тратили бы всю свою жизнь на вычисления. Третий тип (нереальные события, относящиеся к прошедшему времени)
  2. If you think that a computer never makes mistakes, you are wrong. - Если вы думаете, что компьютер никогда не совершает ошибок, вы ошибаетесь. Первый тип (реальные события, относящиеся к настоящему времени)
  3. If extreme temperatures generated by atmospheric friction were not so high, a hypersonic craft would not require complicated cooling measures.  - Если бы экстремальные температуры, вызванные атмосферным трением, не были бы такими высокими, гиперзвуковому аппарату не потребовалось бы сложных мер по охлаждению. Второй тип (нереальные события, относящиеся к настоящему или будущему времени)
  4. If we had been told about the lecture on reliability in spacecraft production, we should have come by all means. - Если бы нам сказали о лекции по надежности в производстве космических кораблей, мы бы пришли на неё во что бы то ни стало. Третий тип (нереальные события, относящиеся к прошедшему времени)

2. Translate the following sentences into Russian paying attention to a Subjunctive mood.

  1. Would you like to come with us? - Вам бы хотелось пойти с нами?
  2. Mary wishes she could drive a car. - Мэри хотела бы уметь водить машину.
  3. I wish that for just a day I were President of the United States. - Я бы хотел хотя бы на день стать президентом Соединенных Штатов.
  4. I wish you had mentioned this fact to me before. - Я бы хотел, чтобы ты упомянул мне об этом факте раньше.

3. Complete the gaps with the verb in right form. Translate the sentences.

  1. If we have free time, we usually go skating. - Если у нас есть свободное время, мы обычно катаемся на коньках.
  2. If we had had free time last winter, we would go skating. - Если бы прошлой зимой у нас было свободное время, мы бы покатались на коньках.
  3. If he were here, he would (could, might) help us. - Если бы он был здесь, он бы нам помог (мог бы помочь).
  4. If he had been here yesterday, he would have helped us. - Если бы он был здесь вчера, он бы нам помог.

IV. Read the phrases and find English equivalents in a dictionary (or in the text)

Конкурирующая операционная система - competitive operating system; появляться ежедневно - to appear daily; ввязаться в драку - to enter the fray; лучший компьютер - the computer of choice; остаться в стороне - to fall by the way-side; выдержать конкуренцию - to survive onslaught; главный поставщик на компьютерном рынке - a major player in the personal computer marketplace; игрушка для любителя - a hobbyist's toy; микропроцессорный - microprocessor-based; цельный кристалл (микросхема) из кремния - a single silicon chip; размер слова - a word size; компоненты меньшей мощности - less powerful components; посредством- by means; вывести на экран - to display; низкоскоростной принтер с посимвольной печатью - a low-speed character printer; использовать гибкие диски - to employ floppy disks; приборы (не) автономного хранения данных - offline storage devices; универсальный - general-purpose; автономная система - stand-alone system; отличительная черта - distinguishing feature; интерактивный режим - an interactive mode; независимо от цели - regardless of the purpose; досуговая деятельность - leisure activities.

V. Learn the words and word combinations from the text:

  1. personal computers — персональные компьютеры
  2. competitive operating systems — конкурирующая операционная система
  3. IBM (International Business Machine) — фирма по производству компьютеров
  4. to enter the fray — ввязаться в драку
  5. computer of choice — лучший компьютер
  6. to fall by the wayside — остаться в стороне; уступить дорогу
  7. to survive onslaught — выдержать конкуренцию
  8. word size — размер слова; разрядность двоичного слова
  9. soft-copy output — вывод электронной, программно-управляемой копии
  10. hard-copy output — вывод «твердой» печатной копии
  11. online storage — неавтономное хранение данных в ЗУ
  12. offline storage — автономное хранение данных отдельно от компьютера
  13. input media — носитель для входных данных
  14. output media — носитель для выходных данных
  15. general-purpose — универсальный; общего назначения
  16. stand-alone — автономный
  17. to plug in — подключать; подсоединять
  18. leisure activities — досуговая деятельность

VI. Read the text and translate the paragraph 1 in written form. Read and learn the following words:

PERSONAL COMPUTERS

1. Personal computers are supposed to appear in the late 1970s. One of the first and most popular personal computers was the Apple II, introduced in 1977 by Apple Computer. During the late 1970s and early 1980s, new models and competitive operating systems seemed to appear daily. Then, in 1981, IBM entered the fray with its first personal computer, known as the IBM PC. The IBM PC quickly became the personal computer of choice, and most other personal computer manufacturers fell by the way-side. One of the few companies to survive IBM's onslaught was Apple Computer, which is sure to remain a major player in the personal computer marketplace. In less than a decade the microcomputer has been transformed from a calculator and hobbyist's toy into a personal computer for almost everyone. What is a personal computer? How can this device be characterized?

...

Скачать:   txt (21.8 Kb)   pdf (138.6 Kb)   docx (18 Kb)  
Продолжить читать еще 9 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club