Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Герменевтика Дильтея

Автор:   •  Октябрь 17, 2019  •  Эссе  •  475 Слов (2 Страниц)  •  429 Просмотры

Страница 1 из 2

Герменевтикой называется теория и общие правила интерпретации текстов. Герменевтический метод входит в философию ярче всего через работы Фридриха Шлейермахера, который поставил задачу разработать универсальное учение о понимании и интерпретации художественных текстов. Нормативная интерпретация художественного произведения может передать лишь поверхностный смысл, тогда как главный, сакральный смысл художественного текста не поддается нормативному толкованию.

В. Дильтей был основоположником собственной исторической интерпретации герменевтики. Психологической основой герменевтики для него служат жизненные проявления, зафиксированные в тексте. Центральным для него является понятие «жизнь», культурно-исторические реалии.

Итак, вклад Дильтея в герменевтику заключается в трех основных моментах. Прежде всего, он распространил влияние герменевтики на право, общественные науки и все виды человеческой деятельности, выходящие за пределы языка. Если герменевтика применима к языку, значит, ее принципы применимы и ко всему человеческому обществу и отдельным его институтам. Кроме того, Дильтей настойчиво утверждал, что как сама интерпретация, так и ее объекты полностью обусловлены их местом в истории, или историчностью. Человек по Дильтею не имеет истории, он сам-история. Она-то и раскрывает, что он такое. Дельтей ставит вопрос о возможности объективности в историческом познании, об объективности познания чужой индивидуальности. В этом направлении Дильтей разрабатывает метод соединения интерпретатора и интерпретируемого текста через нечто третье, ответ что такое третье философом не дается. Допустимо предположить, что им может стать культурно-историческая реальность, в которую включены и интерпретатор, и интерпретируемый Наконец, он использует понятие «жизнь» в качестве связующего звена между объектом интерпретации и толкователем. Толкователю приходится «пережить» чужой опыт, встав на место другого человека путем «сопереживания» или «перемещения». Он сформулировал  понятие готовности проявить сочувствие и встать на место другого человека, попытавшись думать и чувствовать так же, как думал и чувствовал он. Некий метод «понимания» как непосредственного постижения некоторой духовной целостности - в смысле целостного переживания.

...

Скачать:   txt (6.7 Kb)   pdf (103.5 Kb)   docx (8.3 Kb)  
Продолжить читать еще 1 страницу »
Доступно только на Essays.club