Романтична модифікація ісландської саги в поемі Есайаса Тегнера «Сага про Фрітьйофа»
Автор: 1222323322 • Июнь 15, 2019 • Курсовая работа • 9,992 Слов (40 Страниц) • 510 Просмотры
ЗМІСТ
ВСТУП………………………………………………………………………..……3
РОЗДІЛ 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ЕПІЧНОГО І РОМАНТИЧНОГО ГЕРОЇВ………………………………………………………………………..……6
1.1. Особливості образу епічного героя у художній літературі………………....6
1.2. Особливості образу романтичного героя у художній літературі………….11
1.3. Порівняння художніх образів епічного та романтичного героїв………….15
Висновки до розділу 1………..…………………………………………………19
РОЗДІЛ 2. ПОРІВНЯННЯ ХУДОЖНІХ ОБРАЗІВ ГЕРОЇВ З ОРИГІНАЛЬНОЇ ІСЛАНДСЬКОЇ САГИ «САГА ПРО ФРІТЬЙОФА СМІЛИВОГО» ТА РОМАНТИЧНОЇ ПОЕМИ ЕСАЙАСА ТЕГНЕРА
«САГА ПРО ФРІТЬЙОФА»……………………………………………………21
2.1. Система образів середньовічної ісландської «Саги про Фрітьйофа Сміливого»…………………………………………………………...……………21
2.2. Система образів романтичної поеми Есайаса Тегнера «Сага про Фрітьйофа»………………………………………………………………………...26
2.3. Порівняння художніх образів героїв «Саги про Фрітьйофа Сміливого» та романтичної поеми Есайаса Тегнера…………………………………………….29
Висновки до розділу 2………………………………………………..………….33
ВИСНОВКИ……………………………………………………………………....35
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………………...38
ВСТУП
Актуальність. Історія людської культури мала циклічний характер. На зміну етапам існування, які характеризувалися посиленням глобалізаційних процесів, певним згладжуванням культурних відмінностей, наближенням до створення глобальної, єдиної для всіх культури, приходили періоди, що характеризувалися центробіжними тенденціями, зростанням інтересу до національної культури, певним культурним «антиглобалізмом». Як приклад можна навести перехід від загальноєвропейської середньовічної культури, що базувалася на латинській мові, до формування сучасних літературних мов. На сучасному етапі спостерігається схоже явище – як реакція на культурну глобалізацію в різних частинах світу посилюється інтерес до національної культури. В сучасному світі йде протистояннями між двома складовими людської культури – національним та загальнолюдським. Тому з метою обрання правильного шляху подальшого розвитку необхідно дослідити подібні явища, які вже були в людській історії.
Досліджуючи романтичну модифікацію ісландської саги в поемі Есайаса Тегнера «Сага про Фрітьйофа» слід зауважити що під романтичною модифікацією розуміється творче переосмислення представником романтичної течії в літературі Есайасом Тегнером епічного сюжету із саги «Сага про Фрітьофа Сміливого». Автором було трансформовано систему образів з притаманної героїчному епосові на типово романтичну.
Розкриваючи творчість Есайаса Тегнера, можна зауважити, що він був одним з перших представників скандинавського романтизму, який почав активно використовувати в своїй творчості сюжети з ісландського фольклору зокрема з давньоісландські епічні твори - саги.
Джерелом для написання поеми «сага про Фрітьйофа» стала давньоісландська «Сага про Фрітьйофа Сміливого» - пам’ятка давньоісландської усної творчості, записана в ХІІІ ст.. вірогідний час створення саги – VIII ст. Дану сагу відносять до так званих «брехливих саг», так як описані події не мають історичного підґрунтя і, як вважається, являють авторською фантазією.
Зв’язки між літературою романтизму і середньовічним епосом досліджували багато науковців, серед яких С.В.Козловський[9], А.Л.Баркова[4], А.Ф. Лосєв[12], І. В. Шталь[15], Б.Н. Путілов[25], М.І. Стеблін-Каменський[30], В.В. Ванслов[5], Е.М. Мелетинский[16], А.Я. Гуревич[7], Н.Я. Берковский[3], Т. Н. Джаксон[14], И. Г. Матюшина[27], А.Б. Ботникова [3], Л.А. Рапацька[26], Йоун Р. Хьяульмарссон[12]. Незважаючи на велику кількість і різноманітність досліджень, дане питання є актуальним й в сучасних умовах.
...