Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Локальные эргонимы г. Уральск ( Казахстан)

Автор:   •  Февраль 10, 2023  •  Реферат  •  5,947 Слов (24 Страниц)  •  205 Просмотры

Страница 1 из 24

                                               

Локальные эргонимы г. Уральск ( Казахстан).

Любое языковое поле деформируется, охватывая все разделы языкознания как отдельных наук, под влиянием разных факторов: традиций, культуры и менталитета. Но в какой-то момент эти универсалии приобретают характер имен собственных, для коих необходимо выделить отдельную категорию в ономастике. От расширения эргонимического пространства зависит его освещение ни только для филологов, но и для представителей других профессий, так как названия объектов влияют на смежные с языкознанием науки. Пройдясь по улицам любой муниципальной местности можно заметить, что охарактеризовать город, можно по объектам наружной рекламы. Для дизайнеров в области полиграфной печати эта лингвистическая сторона вывески не кажется такой интересной для изучения, скорее это не больше, чем возможная торговая единица, как способ привлечения клиентов. А вот для лингвиста это один из примеров городского ономастикона, который составил бы эту самую языковую карту города.

        При изучении материала была выявлена проблема упорядочения термина «эргоним», которая по сей день остается нерешенной, несмотря на разновременной подход ученных. Для удобства было решено разделить стадию преобразования семантического значения на три этапа:

  1. первые понятийные указания в начале XXвека;
  2. устоявшийся термин Подольской, который был упомянут в первом «Словаре русской ономастической терминологии»;
  3. современные вариации эргонима, открытые ученными XXI века.

        Проблема об языковедческом исследовании «языка города» впервые была затронута А. А. Шахматовым [1]. Согласно его суждению, базой академического отображения языковых явлений обязан являться историзм. Однако, автор и не отрицает его преобразование под влиянием профессионального жаргона и городского арго, употребляемого деклассированными группами общества. Но первым языковедом, показавшим потребность исследования языковедческого рельефа мегаполиса, стализвестный лингвист Б.А. Ларин. В статье«О лингвистическом изучении города»,которая была выпущена на всеобщее обозрение в 1928 году, автор подмечал, то что языковедов регулярно интересуют только лишь две сферы –литературный язык, определяющий общепризнанные мерки словоупотребления, а также диалект, который обычно имел спрос только в сельских округах. И между этих двух областей незримым остается «язык города» как термин, который был впервые внесен именно им. Причиной не освещённости «городского фольклора», по мнению ученного, является равносильная неполнота исторических и стилистических объяснений литературного языка. Неканонизированные виды письменного языка, разговорная речь городских жителей –проявляют «непосредственное и огромное воздействие на нормализуемый литературный язык, на «высокие» его формы» [2].

        В последующем проблема городского языка рассматривалась как в научно-абстрактном, так и в гуманитарном плане (особую ценность представляет исторический аспект). В связи с усилением социальной дифференциации была необходимость создать лингвистическое направление -  социальная диалектология (позднее термин сократился до «социолект»[3]), которое было характерно для разных групп по профессиональным и социальным признакам (возраст, профессия, пол). Подобного рода архетип был открыт рядом ученных М.Н. Петерсон, Е.Д. Поливанов, Р.О. Шор,Н.М. Каринский, Л.П. Якубинский, В.М. Жирмунский, А.М. Селищев. Надо отметить, что проблематика данного направления не прогрессировала по причине недостаточного количества информации в качестве примеров из городской среды.

        В русистике в промежутке между 50-ыми и 60-ыми годами XXвека заинтересованность к языковому обиходу города стала возрастать из-за всеобщего внимания лингвистов к литературному языку. Предпосылками этому может служить самая продуктивная пора советских творческих союзов. Более точным результатом стал термин «литературная разговорная речь», упомянутая в работе одного из основоположников теории лингвистического описания разговорной речи Ю.М. Скребнева [4].  В последующем это обозначение начали анализировать как устную вариацию городского стиля того времени.

...

Скачать:   txt (95.9 Kb)   pdf (350.5 Kb)   docx (259.3 Kb)  
Продолжить читать еще 23 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club