Аннотация произведения Василия Жданкина «Тешуть теслi»
Автор: 850850085 • Январь 7, 2024 • Реферат • 3,325 Слов (14 Страниц) • 137 Просмотры
2. Общие сведения о произведении.
В данной аннотации будет исследовано произведение Василия Жданкина «Тешуть теслi». Эта песня на слова украинского поэта Богдана-Игоря Антонича была написана композитором ещё в xx году. Однако Василий Чучман по новому воплотил всеми известную песню, сделав аранжировку для смешанного хора.
«Тешуть теслi» - хор a cappella. Данный хор является переложением.
3. Краткие сведения об авторах музыки и текста.
Автор музыки, Василий Жданкин:
Василий Александрович Жданкин родился в 1958 - украинский бард, кобзарь, бандурист.
Закончил дирижерский факультет Ровенского института культуры (1987).
В репертуаре песни на стихи украинского лемкивского поэта Богдана-Игоря Антонича. А также на стихи украинских классиков и современных поэтов: Тараса Шевченко, Григория Сковороды, Богдана Лепкого, Ивана Малковича, Эдуарда Драча.
В репертуаре произведения: «Черная пашня изорана», «Послание Божьей Матери», «Эй, летом орел, лета сизый», «Эй, там на горе Сечь идет», цикл колядок на слова Богдана-Игоря Антонича и др.
Автор ряда музыкальных произведений на собственные и стихи украинских поэтов. Среди опубликованных произведений - «Былина о Кременце» (1992)
Автор переложения, Василий Чучман:
Василий Марьянович Чучман (1976) - украинский дирижер, педагог.
В 1995 окончил Львовское музыкально-педагогическое училище им. Филарета Колессы. Высшее музыкальное образование получил в Львовской национальной музыкальной академии им. Н. В. Лысенко, дважды закончив ее с отличием: в 2000г. - дирижерский факультет, отдел хорового дирижирования, в 2004 г.. - отдел оперно-симфонического дирижирования.
С 1994 г.. Работает аккомпаниатором, а с 1996 г.. - хормейстером образцового вокально-хореографического ансамбля «Веселые башмачки».
С ноября 2003 работает руководителем заслуженной хоровой капеллы Украины «Боян» им. Евгения Вахняка.
Автор текста, Богдан-Игорь Антонич:
Богдан-Игорь Васильевич Антонич (1909 - 1937) - украинский поэт, прозаик, переводчик, литературовед.
В 1928—1933 — студент Львовского университета Яна Казимира, где учился на философском факультете (специальность — польская филология).
За свою короткую жизнь издал три книги — «Приветствие жизни», «Три кольца» и «Книга льва». Сборники «Зелёное евангелие», «Ротации» и «Великая гармония» изданы после безвременной кончины поэта. В своей поэзии Антонич — натурфилософ и мифограф, мастер метафоры, некоторыми мотивами сближающийся с Заболоцким того же периода. Много выступал как критик и теоретик литературы, переводил Рильке.
4. Анализ литературного текста.
«Тешуть теслi»
Народився Бог на санях
В лемківськім містечку Дуклі.
Прийшли лемки у крисанях
І принесли місяць круглий.
Тешуть теслі з срібла сани,
Стелиться сніжиста путь.
На тих санях в синь незнану
Дитя Боже повезуть.
Тешуть теслі з срібла сани,
Сняться різдвянії сни.
На тих санях - ясна Пані,
Очі наче у сарни.
Ніч у сніговій завії
Крутиться довкола стріх.
На долонях у Марії
Місяць-золотий горіх.
Сходить сонце у крисані
Спить слов'янськеє дитя.
Їдуть сани плаче Пані,
Снігом стелиться життя.
Литературный текст Богдана-Игоря Антонича полностью лёг в основу хорового произведения (без сокращений), однако самим композитором изменена поочередность строф и некоторые слова в стихотворении Антонича: «сняться різдвянії сни», когда в оригинале - «сняться веснянії сни»; «сходить сонце» - оригинал «ходить сонце».
Тема и идея произведения – прославление родившегося спасителя Христа. В то же время колядка вобрала образы из народных песен и колядок гуцулов, лемков и бойков, в которых рождественские события переносятся из Святой Земли в Карпаты, рождение Иисуса Христа происходит не в Вифлееме, а в убогом дворе или «на санях в лемківськім містечку Дуклі». Такая мифологизация создает ощущение личной причастности к событиям вселенского значения
...