Концептуальные метафоры в англоязычной терминосистеме "информационные технологии"
Автор: IzabellAvi • Апрель 5, 2018 • Статья • 1,536 Слов (7 Страниц) • 587 Просмотры
Е.И. АВЕРКИНА
ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЕ «ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»
В соответствии с новой научной парадигмой, господствующей в современной лингвистике с рубежа XX века, язык рассматривается исследователями как сущность, отражающая процесс и результат осмысления человеком реальной действительности. Так, понимание метафоры как тропа вытесняется видением ее как особого ментального механизма, при помощи которого происходит осмысление человеком действительности и её отдельных фрагментов. Как отмечают Дж. Лакофф и М. Джонсон в знаменитой работе «Метафоры, которыми мы живем», «метафоры по сути своей являются феноменами, обеспечивающими понимание» [1]. Рассмотрение метафоры как представления объектов действительности происходит посредством сопоставления понятных, наблюдаемых с менее осознаваемыми и наблюдаемыми понятиями. При этом более близкие человеку реалии получают статус источника метафоризации, в то время как более абстрактные – мишени. Изучение лексических метафор, объединенных общими типами прямых номинативных и переносных метафорических значений, позволяет выявить концептуальные метафорические модели, представленные в языке. Под концептуальными метафорическими моделями понимается «существующая или складывающаяся в сознании носителей языка схема связи между двумя понятийными сферами, которую можно представить определённой формулой: «X – это Y» [2]. Применение данного механизма пронизывает все сферы социальной жизни, одной из которых является научная, что обусловлено необходимостью выявления, описания и оперирования зачастую скрытыми процессами. Заменяя ненаблюдаемые сущности зримыми, ученый получает возможность наглядно представлять умозрительные системы.
В фокусе нашего исследования находится сфера информационных технологий, в рамках которой происходит оперирование виртуальными и пространственными данными. Использование метафор в сфере информационных технологий отмечается в первую очередь в ее терминосистеме. Термин, вслед на Лейчиком, понимается нами как «лексическая единица определенного языка для специальных целей, обозначающая общее — конкретное или абстрактное — понятие теории определенной специальной области знаний или деятельности» [3]. Метафоризация термина – принцип связи между приобретённым, то есть новым значением какого-либо термина с его «старым», прямым значением. Целью данной работы является выделение метафорического фрагмента англоязычной терминосистемы информационных технологий посредством анализа концептуальных метафор. При этом терминосистема информационных технологий определяется нами как совокупность специализированных терминов, относящихся непосредственно к сфере информационных технологий и призванных обслуживать собственно компьютерную область как одну из профессиональных областей деятельности современного человека.
В ходе анализа данных англоязычных словарей терминов сферы информационные технологии было выявлено 52 метафоры-термина. Отметим, что в процессе работы нами учитывались живые и стертые метафоры. В качестве единицы анализа выступали как слово (tools), так и словосочетание (Easter egg).
В соответствии с результатами исследования, вариантами актуализации сферы-мишени «Информационные технологии» в английском языке, метафорическое моделирование получают такие тематические подгруппы терминов, как: компьютерные системы и программное обеспечение (software, programs,systems), база данных (bucket, black box), пространство и работа в сети интернет (Internet, surf, build).
В качестве основных концептуальных сфер выступают следующие сферы-источники, где наиболее многочисленную группу составляют термины-метафоры, номинирующие различное программное обеспечение и компьютерные системы:
1) Программное обеспечение – человек, а также род его деятельности (messenger, security, binder, black body, Big Mother, life cycle, agnostic). Так, например:
AGNOSTIC – МТЗ (метафорическое терминологическое значение) «ability of a program to function without “knowing” the underlying details of a system that it is working within» [4] (агностик – способность программы функционировать, несмотря на не знание основных деталей системы, в пределах которой она работает);
...