Тенденции и необходимость использования англицизмов и американизмов в российских средствах массовой информации
Автор: Адиля Абянова • Апрель 26, 2018 • Курсовая работа • 2,956 Слов (12 Страниц) • 764 Просмотры
титульный лист
план/оглавление
Введение
В конце ХХ - начале XXI веков начинается эпоха “лингвистической глобализации”. В научный оборот этот термин был введен английским исследователем С. Питерсом[1]. Он считал, что англотизация и американизация языков являются естественным процессом в условиях глобализации[2].
Большинство исследователей, в том числе и Л. Крысин, подчеркивают, что именно средствам массовой информации принадлежит главная роль в распространении англо-американских заимствований. Существует множество мнений и взглядов касаемо иноязычных слов и их использования в русском языке, некоторые из которых будут более подробно разобрано в ходе исследования.
На рубеже ХХ - XXI веков на российских граждан обрушилась лавина англо-американских заимствований, которые проникали во все сферы общественной жизни. И тогда появилось опасение не только у лингвистов, но и обычных граждан как бы национальный язык не вымер от чрезмерного употребление иноязычных заимствований. Однако эти опасения были напрасны, так как смерть языка заключается в прекращении его использования[3]. Но сегодня, в эпоху “лингвистической глобализации”, остро стоит вопрос о сохранении чистоты языка.
Актуальность и значимость исследования определяется постоянным увеличением числа английских и американских заимствований в материалах средств массовой информации. Использование когнитивно-дискурсивного подхода позволяет выделить группы заимствований и определить способы их проникновения в современный русский язык.
Степень разработанности научной проблемы. Среди отечественных авторов можно выделить многих, кто занимался проблемой иноязычных слов в современном русском языке. Среди них - Крысин Л.П., ЕЩЕ КОГО-НИБУДЬ ВПИСАТЬ
Теоретической базой исследования послужили основные положения, разработанные:
- в
- в
- в
- в
Объектом исследования являются современные российские средства массовой информации.
Предметом исследовательской работы англо-американские заимствования в российских печатных СМИ.
Цель работы заключается в том, чтобы определить основные тенденции и необходимость использования англицизмов и американизмов в российских средствах массовой информации.
Для решения поставленной цели выделяется несколько задач:
-
-
-
Методы, с помощью которых было проведено исследование:
-
-
-
Глава 1. Англицизмы и американизмы в современном русском языке.
Бесспорно что, количество англицизмов и американизмов в современном русском языке крайне велико, особенно в средствах массовой информации, а тенденция их употребления постоянно растет. Но перед тем как приступить к изучению проблемы заимствований иноязычных слов, необходимо уметь различать заимствования и иностранные слова, а также интернациональные.
Исследователи Е.Б. Нарочная и Г.В. Шевцова определяют заимствованные слова, как слова иноязычного происхождения, освоенные языком-реципиентом и включенные в систему нового языка[4]. По Н.С. Авиловой, иностранные слова - это слова, имеющие следы иноязычного происхождения (орфографические, грамматические, лексические и др.)[5] Интернациональные слова - это термины преимущественно в общественно-политической и экономической лексике[6].
...