Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Особенности сленговой фразеологии в социолекте современной французской молодежи

Автор:   •  Май 27, 2022  •  Реферат  •  1,172 Слов (5 Страниц)  •  168 Просмотры

Страница 1 из 5

Граф Е. А. (1727д ЛИИН АлтГПУ)

Научный руководитель: Акимова Н. Ф.,

кандидат филологических наук, доцент

ОСОБЕННОСТИ СЛЕНГОВОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ В СОЦИОЛЕКТЕ СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ МОЛОДЕЖИ

Обсуждение феномена молодежной сленговой фразеологии в лингвистической литературе началось еще в девяностых годах прошлого века. В современном мире дискуссии, касающиеся молодежного жаргона, широко освещаются как в лингвистической литературе (работы Е.А. Хомякова о французском и русском студенческих жаргонах, И.В. Богомоловой и др.), так и в общей прессе, что подтверждает растущий интерес к данной проблеме не только отдельных ученых, но и общества в целом. Из-за близости семантики понятий «социолект», «жаргон» и «сленг» данные понятия используются нами как синонимы.

Целью данной работы является определение особенностей и тенденций современной фразеологии французского молодежного сленга.

Актуальность темы обусловлена тем, что фразеологизмы представляют собой устоявшийся языковой генетический код культуры, характерный для речи носителей всех возрастов. Молодежь, в силу своей склонности к модернизированию и преобразованию всех сфер деятельности, постоянно дополняет и реорганизует рассматриваемую нами часть языка – фразеологические единицы (ФЕ). Изучение социолектных форм языка предполагает их исследование в тесной связи с мышлением, мировоззрением, духовной культурой и практической деятельностью его носителей. В этом контексте молодежный язык представляет собой важную и перспективную область лингвокультурологического исследования и анализа.

Материалом исследования послужили фразеологические единицы, извлеченные методом сплошной выборки, из списков слегизмов, преимущественно новых, представленных в интернете, всего 200 ФЕ.

Помимо «языковой картины мира», такие исследователи как Ю.Д. Апресян, Л.Ю. Буянова и Е.Г. Коваленко выделяют «фразеологическую картину мира», являющуюся частью языковой картины мира, выраженной фразеологическими средствами языка, в которых содержится национально-культурное знание, выделяющей национальные особенности нравственного аспекта людей, изучаемой через носителя сознания – человека и его мировосприятие (цит. по Слядневой 2018: 338). Сегодня при изучении фразеологической картины мира используют 4 подхода, различающихся между собой разной степенью охвата фразеологического материала: лингвострановедческий, контрастивный, лингвокультурологический и когнитивный (Моисеенко 2020: 48, 50-52). Использование всех подходов позволяет сформировать представление о стереотипах, образах и культурных ассоциациях, заложенных в языке в рамках фразеологических единиц. Тем не менее, в данной работе приоритетно используется лингвокультурный подход, определяющий связь между сленговой фразеологией молодежи, с одной стороны, и её культурой и менталитетом, с другой.

Молодежный сленг выполняет следующие функции:

  • коммуникативная;
  • когнитивная (познавательная);
  • номинативная;
  • экспрессивная;
  • мировоззренческая;
  • эзотеричекая;
  • идентификационная (сигнальная);
  • экономия времени (Лаптева 2012: 159).

Эти функции находят отражение в сленговой фразеологии.

        Глагольные фразеологические единицы имеют наибольший вес в сленговом фразеологическом срезе современного французского языка, однако, в отличие от нейтральной фразеологии, где большинство глагольных фразеологизмов являются непредикативными, в сленговой фразеологии, и особенно в последнее время превалируют предикативные фразеологизмы, это большей частью так называемые фразеорефлексы (Гак 1995) как выражение эмоциональной и непосредственной реакции на окружающий мир, например: tu fais pitié – ты полный ноль.

...

Скачать:   txt (15.9 Kb)   pdf (153.2 Kb)   docx (14.6 Kb)  
Продолжить читать еще 4 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club