Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Иностранные языки

4,193 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 2,671 - 2,700

Перейти на страницу
  • Лингвистикалық ғылымдағы метафора

    Лингвистикалық ғылымдағы метафора

    Қазақстан Республикасы Білім және Ғылым министрлігі Павлодар Педагогикалық Университеті Гуманитарлық ғылымдар жоғары мектебі Реферат Тақырыбы: Лингвистикалық ғылымдағы метафора Орындаған: МИА – 11 тобының магистранты Д.А.Касенова Тексерген: филология ғылымдарының кандидаты, доцент М.С.Кулахметова Павлодар, 2021 жыл КІРІСПЕ Қaзіргі ғылым мен техникaның дaмығaн зaмaнындa, жaһaндaну дәуірінде aдaмның тұрaқты кoммуникaциясының дaмуынa бұқaрaлық aқпaрaт құрaлдaрының

    Рейтинг:
    Слов: 6,142  •  Страниц: 25
  • Лингвистиканың жаңа бағыттары туралы түсінік

    Лингвистиканың жаңа бағыттары туралы түсінік 1. Қазіргі кездегі лингвистиканың басты мақсаты 2. Антропологиялық парадигма мәселесі 3. Тоғыспалы пәндер жүйесі Қазіргі кездегі лингвистиканың (мейлі жеке, мейлі жалпы тіл білімі болсын) басты мақсаты – тілді тіл үшін зерттеу емес, адамды тануға негізделген. Мыңжылдықтар тоғысында қалыптасқан бұл ғылыми ұстаным үшін бүгінгі заманда тілді

    Рейтинг:
    Слов: 12,235  •  Страниц: 49
  • Лингвистическая относительность, как причина создания искусственного мирового языка

    Лингвистическая относительность, как причина создания искусственного мирового языка

    Известно, что в нашем мире сегодня существует более 7 000 языков. Они различаются набором звуков, лексическим составом, у них разная структура. Также язык влияет и на наше восприятие. Однажды, Карл Великий, император Римской империи, выразился: «Владеть другим языком – это как иметь вторую душу». Люди разных народностей, отличаются не только

    Рейтинг:
    Слов: 1,418  •  Страниц: 6
  • Лингвистическая сказка

    Лингвистическая сказка

    Тире-помошник В городке Пунктуация, на улице Предложения жило Двоеточие. Как-то раз, к нему в гости приехало Тире. Двоеточие было радо такому визиту и предложило Тире погулять по городу. Тире с радостью согласилось. Целый день они гуляли по городу, веселились, катались на роликах, были на аттракционах. Ближе к вечеру они решили

    Рейтинг:
    Слов: 424  •  Страниц: 2
  • Лингвистическая теория перевода

    Лингвистическая теория перевода

    01.09.20017 Теория Перевода. Иванов Николай Викторович. «Лингвистическая теория перевода» Основана в середине ХХ в. Начиналась как часть сопоставительного языкознания. Литературная теория перевода остаётся частью ... Парадокс: различие не может объяснить перевод. Теория перевода- это самостоятельная комплексная филологическая дисциплина. Объектом теории перевода является объект. Объектом филологии является текст. Филология служанка текста

    Рейтинг:
    Слов: 1,139  •  Страниц: 5
  • Лингвистические аспекты перевода научно-технических текстов (на примере IT специализации)

    Лингвистические аспекты перевода научно-технических текстов (на примере IT специализации)

    УЧРЕЖДЕНИЕ «УНИВЕРСИТЕТ «ТУРАН» Пак Марина Романовна (Ф.И.О.) Проблемы перевода синтаксических структур научного текста (на материале русского и английского языков) ДИПЛОМНАЯ РАБОТА специальность: 5В020700 – Переводческое дело Алматы, 2018 УЧРЕЖДЕНИЕ «УНИВЕРСИТЕТ «ТУРАН» «Допущена к защите» ___________ Заведующая кафедрой ___________ А.С. Бузело ДИПЛОМНАЯ РАБОТА На тему: «Лингвистические аспекты перевода научно-технических текстов (на

    Рейтинг:
    Слов: 18,007  •  Страниц: 73
  • Лингвистические особенности английского каламбура и анализ способов его воссоздания в переводе на примере книги Льюиса Кэррола «Алиса в

    Лингвистические особенности английского каламбура и анализ способов его воссоздания в переводе на примере книги Льюиса Кэррола «Алиса в

    ЧАСТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИЙ УПРАВЛЕНИЯ И ЭКОНОМИКИ» Институт гуманитарных и социальных наук Кафедра лингвистики и переводоведения КУРСОВАЯ РАБОТА на тему: «Лингвистические особенности английского каламбура и анализ способов его воссоздания в переводе на примере книги Льюиса Кэррола «Алиса в стране чудес»» Направление подготовки: 45.03.02. Лингвистика Направленность: Перевод

    Рейтинг:
    Слов: 8,202  •  Страниц: 33
  • Лингвистические особенности английского языка в интернете на примере твиттера

    Лингвистические особенности английского языка в интернете на примере твиттера

    УДК 338.46 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ИНТЕРНЕТЕ НА ПРИМЕРЕ ТВИТТЕРА Маратканова Н.С., студент, Орлова А.Е., доц. Чувашский государственный аграрный университет Краткая аннотация: Статья посвящена описанию лингвистических особенностей микроблоггинга носителей английского языка в Твиттере. Произведен анализ наиболее часто употребляемых лексических образований в языке. Ключевые слова: Твиттер, язык, коммуникация, твиты, английский,

    Рейтинг:
    Слов: 1,323  •  Страниц: 6
  • Лингвистические особенности обучения грамматике иностранного языка учащихся общеобразовательных организаций (Deutsch)

    Лингвистические особенности обучения грамматике иностранного языка учащихся общеобразовательных организаций (Deutsch)

    МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РФ МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ПРОЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА УЧАЩИХСЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ по направлению подготовки ПРЕПОДАВАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ГКОУ КО «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА ПРИ ИСПРАВИТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ УГОЛОВНО-ИСПРАВИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ» (структурное подразделение при ФКУ ИК №43) слушателя курса профессиональной переподготовки Кирсанова Сергея

    Рейтинг:
    Слов: 2,074  •  Страниц: 9
  • Лингвистические особенности публицистического стиля

    Лингвистические особенности публицистического стиля

    Министерство образования и науки РФ Автономная некоммерческая организация высшего образования Самарский университет государственного управления «Международный институт рынка» (АНО ВО Университет МИР) Факультет лингвистики Кафедра теории и практики перевода Программа высшего образования Направление «лингвистика» Профиль «перевод и переводоведение» Уровень «бакалавр» КУРСОВОЙ ПРОЕКТ «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕЧИ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ

    Рейтинг:
    Слов: 4,230  •  Страниц: 17
  • Лингвистические табу в русском и английском языках

    Лингвистические табу в русском и английском языках

    ОГЛАВЛЕНИЕ: ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТАБУ 1.1. Понятие табу. Его особенности в современном обществе 1.2. История происхождения табу 1.3. Отношение религий к табу ГЛАВА 2. ТАБУ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 2.1. Использование табу в английском языке 2.1. Использование табу в русском языке ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ   1.

    Рейтинг:
    Слов: 2,270  •  Страниц: 10
  • Лингвистический анализ текстах в казахских группах с углубленным изучением русского языка

    Лингвистический анализ текстах в казахских группах с углубленным изучением русского языка

    Такие разные уроки… ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА В КАЗАХСКИХ ГРУППАХ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА. Цель – познакомить студентов с научно-популярной литературой о языке. При этом особое внимание мы уделили стилистическим особенностям изучаемых синтаксических конструкций. Наконец, разработали цикл уроков лингвистического анализа текста. Эта форма работы наиболее перспективна на современном этапе. Именно

    Рейтинг:
    Слов: 2,436  •  Страниц: 10
  • Лингводидактиканың өзекті мәселелері

    Лингводидактиканың өзекті мәселелері

    ЛИНГВОДИДАКТИКАНЫҢ ӨЗЕКТІ МӘСЕЛЕЛЕРІ Рахимбаева Баян Турабековна аға оқытушы,Қарағанды университеті,Қарағанды қаласы. Темірхан Сания Қайратқызы студент, Қарағанды университеті,Қарағанды қаласы. Мақалада болашақ аудармашылардың шет тілдерін оқытудағы тұжырымдамаларды зерттеудің мүмкіндіктері мен жолдары қарастырылады. Автор заманауи дидактикалық зерттеулердің пәнаралық сипатын атап өтеді, тұжырымдама теориясын лингвистика, мәдениеттану, психолингвистика тұрғысынан талдайды, сонымен қатар лингвоконцептодидактиканың жаңа ғылыми бағыт

    Рейтинг:
    Слов: 1,938  •  Страниц: 8
  • Лингводидактические особенности и представления родительного падежа русского языка в сингальской аудитории

    Дипломная работа тему: «Лингводидактические особенности и представления родительного падежа русского языка в сингальской аудитории» Выполнил: Проверил: 2018 год Содержание Введение Глава 1. падеж в русском языке 1.1 Понятие падежа в современном русском языке 1.2 Особенности родительного падежа в современном русском языке Глава 2. Трудности изучения падежа в сингальской Глава 3.

    Рейтинг:
    Слов: 12,920  •  Страниц: 52
  • Лингвокультурный анализ фразеологических единиц здоровья на английском и казахском языках

    Лингвокультурный анализ фразеологических единиц здоровья на английском и казахском языках

    ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ЗДОРОВЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ И КАЗАХСКОМ ЯЗЫКАХ Есказинова Жанар Амантаевна магистр пед.наук Ақкермен Елена Олеговна старший преподаватель Турсунова Назерке Ержановна КарГУ им. Букетова Аннотация: В данной статье проведен подробный анализ фразеологических единиц на английском и казахском языках. Это помогает более глубоко изучить данные языки, а также способствует

    Рейтинг:
    Слов: 1,895  •  Страниц: 8
  • Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора

    Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора

    Межрегиональная конференция юных интеллектуалов «Интеллектуалы XXI века» Секция филологии и этнографии Тема: «Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора» Выполнили: Большакова Евгения ученица 10 класса МБОУ Луговской СОШ Научный руководитель: Е.А. Фабрис, учитель немецкого языка высшей категории Увельский район Оглавление Введение …………………………………………………………………………..стр. 3-4 Глава I Из истории немецкой литературы 1.1

    Рейтинг:
    Слов: 8,003  •  Страниц: 33
  • Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    ҚР БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ МАХАМБЕТ ӨТЕМІСҰЛЫ АТЫНДАҒЫ БАТЫС ҚАЗАҚСТАН УНИВЕРСИТЕТІ КУРСТЫҚ ЖҰМЫС Пәні:Шетел тілдік білім берудің әдістемесі Тақырыбы: «Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету» Орындаған: ИЯ-33 тобының студенті Есенова А. Ғылыми жетекші: Ешмуханова Н. Б. Жұмысты өткізу күні: «__»________ 2022ж Қорғау күні: «__»________ 2022ж Бағасы: ________ Орал қаласы 2022 жыл

    Рейтинг:
    Слов: 6,278  •  Страниц: 26
  • Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    ҚР БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ МАХАМБЕТ ӨТЕМІСҰЛЫ АТЫНДАҒЫ БАТЫС ҚАЗАҚСТАН УНИВЕРСИТЕТІ КУРСТЫҚ ЖҰМЫС Пәні:Шетел тілдік білім берудің әдістемесі Тақырыбы: «Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету» Орындаған: ИЯ-33 тобының студенті Есенова А. Ғылыми жетекші: Ешмуханова Н. Б. Жұмысты өткізу күні: «__»________ 2022ж Қорғау күні: «__»________ 2022ж Бағасы: ________ Орал қаласы 2022 жыл

    Рейтинг:
    Слов: 6,278  •  Страниц: 26
  • Лингвопрагматические особенности оценки в испанском рекламном дискурсе

    Лингвопрагматические особенности оценки в испанском рекламном дискурсе

    Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Минский государственный лингвистический университет» Факультет романских языков Кафедра лексикологии испанского языка Айрапетян Седа Самвеловна ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНКИ В ИСПАНСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ дипломная работа Руководитель Лисова Алла Борисовна, доцент кафедры лексикологии испанского языка, кандидат филологических наук Рецензент Кучугурная Елена Анатольевна, доцент кафедры фонетики и грамматики

    Рейтинг:
    Слов: 10,171  •  Страниц: 41
  • Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста

    Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста

    Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста Е.С. Придатко, магистр, направление подготовки «Филология», Гуманитарно-педагогический институт, ФГАОУ ВО «Севастопольский государственный университет» Аннотация: в статье представлены основные результаты исследования лингвостилистической конвергенции при интерпретации текста; лингвостилистическая конвергенция рассматривается как важный компонент при интерпретации текста и как способ выражения чувств и эмоций автора; выделены типы и

    Рейтинг:
    Слов: 750  •  Страниц: 3
  • Лингвостилистические особенности перевода на русский язык романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»

    Лингвостилистические особенности перевода на русский язык романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»

    Содержание Введение Глава 1. Лингвостилистический анализ художественного текста 1.1. Понятие лингвистического анализа художественного текста. 1.2. Особенности лингвостилистического анализа художественного произведения. 1.3. Роль метафоры метонимии и сравнения как основных стилистических приемов в художественном тексте. 1.3.1. Роль сравнения, метафоры и метонимии как основных стилистических приемов в художественном тексте. 1.3.2. Риторический вопрос как

    Рейтинг:
    Слов: 3,593  •  Страниц: 15
  • Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании

    Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии Выпускная квалификационная работа Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании (переводческий аспект) Работу выполнила студентка 745П группы направление 45.03.02 «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение» Лыбина Анастасия

    Рейтинг:
    Слов: 17,849  •  Страниц: 72
  • Лингвостилистический анализ рассказа О. Генри "The Skylight Room"

    Лингвостилистический анализ рассказа О. Генри "The Skylight Room"

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт общественных наук и международных отношений Кафедра «Теория и практика перевода» Специальность 45.03.02 Лингвистика специализация «Перевод и переводоведение» КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине «Лингвостилистический анализ» на тему ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РАССКАЗА О. ГЕНРИ “THE SKYLIGHT

    Рейтинг:
    Слов: 4,497  •  Страниц: 18
  • Лингвострановедческий аспект в преподавании немецкого языка на среднем этапе обучения

    Лингвострановедческий аспект в преподавании немецкого языка на среднем этапе обучения

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (РИНХ)» ТАГАНРОГСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ А. П. ЧЕХОВА (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)» КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине: «Методика обучения немецкому языку» на тему «Лингвострановедческий аспект в

    Рейтинг:
    Слов: 5,935  •  Страниц: 24
  • Лингвострановедческий материал на уроках иностранного языка как средство формирования коммуникативных навыков

    Лингвострановедческий материал на уроках иностранного языка как средство формирования коммуникативных навыков

    МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ.М.АКМУЛЛЫ» ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ Кафедра межкультурной коммуникации и перевода Направление 45.03.02 Лингвистика, профиль Теория и методика преподавания иностранных языков и культур Курс III , группа ЗЛИНГС заочная форма обучения ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО

    Рейтинг:
    Слов: 5,081  •  Страниц: 21
  • Лингвострановедческий потенциал печатного текста

    Лингвострановедческий потенциал печатного текста

    Содержание Введение …………………………………………………………………… 3-5 Глава 1. Особенности развития интереса к изучению иностранного языка посредством лингвострановедения и страноведения 1. Определение понятий «страноведение и лингвострановедение» ….. 6-13 1.2. Страноведение и лингвострановедение как средство развития интереса к изучению иностранного языка ………………………………………….. 14-16 Глава 2. Практические аспекты исследования лингвострановедческого потенциала в англоязычных печатных изданиях

    Рейтинг:
    Слов: 6,171  •  Страниц: 25
  • Линезолид для лечения хронического туберкулёза с широкой лекарственной устойчивостью

    Линезолид для лечения хронического туберкулёза с широкой лекарственной устойчивостью

    Линезолид для лечения хронического туберкулёза с широкой лекарственной устойчивостью Аннотация Истоки (лучше «сведения о препарате») Линезолид является искусственным (in vitro – это технология клинических исследований, поэтому «искусственный» не лучший перевод. Дело не в том, что препарат синтезирован, а в том, что его проверяли «вне живого тела») антимикобактериальным препаратом, зачастую используемым

    Рейтинг:
    Слов: 373  •  Страниц: 2
  • Литература эпохи Просвещения

    Литература эпохи Просвещения

    Литература эпохи Просвещения Французская литература 17 века барокко и классицизм Барокко – направление искусства конца 17- 18 веков, для которого характерны пышность, монументальность художественных форм, ощущение кризиса, переживание трагедии бытия человека в мире, изображение героев в состоянии аффекта Часто противопоставляется классицизму Во Франции в чистом виде барокко практически не существует,

    Рейтинг:
    Слов: 1,214  •  Страниц: 5
  • Литературные языки

    Литературные языки

    Литературные языки. Различия между литературными языками. -разное расстояние между ними и диалектами *чем более однороден диалектный ландшафт, тем ближе литературный Я к диалекту -наличие и глубина стилистической дифференциации *терпимость - глубина и определенность функционально-стилистической дифференциации вариантных и синонимических средств Я *вариативность ФАКТОРЫ: * Возраст (со времени Пушкина отсчитывается русский литературный

    Рейтинг:
    Слов: 958  •  Страниц: 4
  • Личность невменяемого

    Личность невменяемого

    CONTENT PP. Introduction.………………………………………………………………………21.Insanity, its essence and content..............................…....Three 2. Personality of the insane.............................................................Seven 3. Criteria of insanity...........................................................Nine Conclusion.………………………………………………………………….Fifteen Bibliographic list.……………… .…………………………....... 17. The solution of the problem........................................................................18 INTRODUCTION Relevance of the topic the question of the sanity of a person who has committed a socially dangerous act under the article of

    Рейтинг:
    Слов: 3,863  •  Страниц: 16

Перейти на страницу
Поиск
Расширенный поиск